RELEASED: 2021.02.03.
ARTIST: Szabó Sándor & Kobza Vajk
LABEL: Szerzői kiadás | Author's Edition
CATALOGUE NUMBER: KV-12
NUMBER OF DISCS: 1
Rejtek

Sorrend | Tracklist:

01. A délibábon túl 04:19
02. Napszentület 06:55
03. Mantra 04:09
04. Holdfényes álom 04:19
05. Hullámzó idő 04:25
06. Fényvarázs 04:59
07. Vágyódás 03:49
08. A Neptunusz hideg fényében 06:09
09. Rejtek én 06:04
10. Egy újjászületés látomása 05:09
+ 11. A Nap emlékezete (bonus track: with download album)

Zeneszerzők | Composers:
Szabó Sándor • ku-cseng | guzheng (1-10)
Kobza Vajk  • úd | oud (1,3,5,7,10) ; pszaltérium | psaltery (2,4,6); baglama | bağlama (8,9)

» Rejtek Stream: https://backl.ink/143782103
» Bandcamp: https://bit.ly/39T3Jtk
» Soundcloud: https://bit.ly/3nJhUXg
» Insta: https://bit.ly/2IRCfKD
» Fb: http://bit.ly/2kO9Xn8

Special digital edition: 24bit 48kHz

Felvétel, mix és utómunka | Recorded, Mixed and Mastered by: Szabó Sándor
Tandem Records Studio – Vác, Hungary 2016, 2020.
Borító | Cover: Kobza Vajk
Cat.: KV-12
Szerzői kiadás | Author’s Edition © Szabó Sándor & Kobza Vajk
Minden jog fenntartva! All rights reserved!
2021

 

Sajtóvisszhang | Press Highlights:

,,A lot of meaning is put not only in notes and melodies, but in pauses and echoes. It is a case when a string bear more sense than any sort of expatiation.” – (goosebumps, 2021.06.07)

meditatív és mély anyag, nagyon el lehet – és erősen ajánlott – benne mélyedni. – (ear.hu magazin, 2021.05.11)

…mintha az emberi tudat legmélyének titkaiként kúsznának elő a hangok… – (Magyar Nemzet, 2021.03.14)

„…egyszerre támaszkodik ősi hagyományokra és hoz létre új hagyományt.” – (Recorder, 2021.02.11)

 

Leírás:

HU | A Kárpát-medence a kulturális teremtés otthona. És az egymástól ma már távolra sodródott, de korábban egymással még határos kulturák mélyén rejlő, rejtve rejtező ősiség megőrzésének otthona is.
Nekünk ugyanis itt van dolgunk. És ezzel a feladattal nekünk is dolgunk van. S nekünk van talán a legtöbb dolgunk. Elfogadva azt, amit Hamvas is jósolt az új szellemi kasztok lehetséges megteremtéséről szólva. S azon gondolkodva, hol lehet a legtöbbet tenni azért, hogy az emberi életrend a metafizikai főhatalom jegyében maradjon. Ő ugyanis arra jutott, hogy szellemi kasztot a leginkább Kelet-Európában lehet létrehozni – mégpedig abban a népben, amelyik a legutóbbi századok alatt a legtöbbet szenvedett.
Ha innen nézzük, a fúziós zenei törekvések nyújtotta szellemi kihívások magyar ügyek is. Feltéve, ha tiszta – ami az esetek túlnyomó többségében annyit tesz, hogy ősi – forrásból merítünk.
Szabó Sándor és Kobza Vajk tiszta forrásból merít. Amit merni merészelvén maguknak kimernek, az viszont van annyira merész, hogy egyben rendkívül izgalmas is legyen. Ne csak hagyományt őrizzen, hanem hagyományt is teremtsen.
Számunkra ismeretlen, de a nomád civilizációk ősidejében egymás társaságában bátran megforduló s netán megszólaló hangszerekkel dolgoznak. S olyan zenei összhangzatokat, összecsendüléseket alkotnak, amelyek eddig a médián keresztül magunkévá tehető világon megismerhető tudás szerint egymás társául soha nem szegődtek. De létezésük alapja az, hogy egymással nagyon is megférnek. Ahogy a ku-cseng és az úd, ugyanúgy a pszaltérium és a baglama is.
A népek barátsága lehet a húrok barátsága is. A húrok társaságához ebben a teremtésben viszont szépen becsatlakoznak a hurkok is. Azoknak a pszeudo-kalligráfiáknak a hurkai, amelyek a lemezborítót is ékesítik. Ékes bizonyságául annak, hogy ami ezen a lemezen történik, abban a húrok a hurkokkal is mélyen egylényegű szálakba szálazódnak.
Tanúságtétel tehát ez a hurkokkal hurkolódó, káprázatosan szép kézírásokat formázó lemezborító arra is, hogy ez az album tényleg a kulturális teremtés otthona. Ismerjük, ismerhetjük ugyanis az albumon megszólaló egyik zenész, Kobza Vajk képzőművészeti kísérleteit is. A vonzódását pszeudo-kalligráfiákhoz, az ismeretlen értelmű, de művészileg mindig sugallatos hatású titkosírásokhoz.
Ahogy a lemezborítón hurkolódó hurkok ismeretlen értelmű titkos üzenetek – lelki szemeink előtt hadd szülessenek meg hát ezek méltó társaiként azok a hasonlóan elvarázsolt kottaírások, amelyek a lemez hangzó anyagát megörökíthetik. Egy ismeretlen, de mély, mára tovatűnt, de az igazinál is igazibb ősi rendben.
Amelyben minden így, éppen így van rendben. S ahol nem egyszerűen minden rendben van, hanem minden a Rendben van.
A délibábon túl csakúgy, mint a napszentületben. A hullámzó időben csakúgy, mint a holdfényes álomban. A fény varázslatában csakúgy, mint rejtve rejtező rejtekekben.
Legyen hát ez a hangzó anyag valóban egy újjászületés hangokba öltöztetett látomása. Lao-ce nyomán merni merészelvén is csak tudván tudva, hogy a nehéz a könnyű alapja, hiszen a nyugalom a mozgás apja.

Toót-Holló Tamás – író, irodalomtörténész, az MTA irodalomtudomány kandidátusa

EN | The Carpathian Basin is the home of cultural creation. And at the same time the home of preserving the concealed ancient heritage hiding in the depth of cultures that were once adjacent but by now have drifted apart.
We have something to do here. And we have something to do with this task as well. And perhaps we are the ones who have the most to do with it. Accepting what Hamvas also predicted about the possible creation of new spiritual castes. He concluded that the spiritual caste can best be established in Eastern Europe – particularly in the nation that suffered the most during the recent centuries.
Seen from here, spiritual challenges offered by fusion music aspirations are Hungarian causes as well. Provided that we draw from a pure – in most cases equally meaning ancient – source.
Sándor Szabó and Vajk Kobza draw from a pure source. What they dare to draw for themselves is daring enough to be exceptionally exciting at the same time. Not only preserving the tradition but creating tradition as well.
They work with instruments unknown to us but definitely appearing in the ancient times of nomadic civilizations. And they create musical harmonies that have never come together before according to the world we get to know through the media. But the guzheng and the oud, psaltery and baglama happen to fit together well.
The loops of pseudo-calligraphy adorning the album cover testify that strings and loops become profoundly consubstantial threads in all that takes place on this album.
One of the musicians playing on the album, Vajk Kobza has a deep attraction to pseudo-calligraphy, secret writings with an unknown meaning that artistically always have a suggestive effect. And the secret messages of these dazzling loops on the cover are accompanied by similarly enchanting sheet music that captures the sounds of the album. In an ancient but truest order that has become unknown by now but is most profound.
Let this collection of sounds be the sounding vision of a rebirth. Knowing, as Lao-tzu pointed out, that gravity is the root of lightness; stillness, the ruler of movement.

Tamás Toót-Holló – writer, literary historian, Hungarian Academy of Sciences candidate of literary studies (Phd)

 

 

2015 (c) Kobza Vajk - Minden jog fenntartva